aku memang suka dengar lagu anime. so kali nie nak buat entry lirik sounstrack naruto. hehe. :3
if by Kana Nishino (Japanese)
moshi ano hi no ame ga yande ita nara
kitto surechigatte ita dake kamo
itsu mo toori no jikan ni BASU ga kiteta nara
kimi to wa deau koto ga nakatta n da ne
moshi mo sukoshi demo ano shunkan ga zuretetara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kuchiguse ya shigusa mo yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni MEERU shitari onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
tatoeba namida no hi mo hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsu made mo te wo tsunaide arukemasu you ni
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kitto surechigatte ita dake kamo
itsu mo toori no jikan ni BASU ga kiteta nara
kimi to wa deau koto ga nakatta n da ne
moshi mo sukoshi demo ano shunkan ga zuretetara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kuchiguse ya shigusa mo yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni MEERU shitari onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
tatoeba namida no hi mo hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsu made mo te wo tsunaide arukemasu you ni
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
ENGLISH TRANSLATION
If that rainy day was stopping
Maybe we'd surely be missing each other
If the bus was always coming on the street time
There wouldn't have been times when I'll meet you, right?
If that moment was slipping away even a little bit
We'd follow through the different fate
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
We know the whole time entirely from the good old days that even our actions came to resemble our favorite phrases, right?
We'll email each other similtaneously and feel the same things and
maybe we're drawing towards each other with a red thread.
Suddenly we decided it from the begining
We're believing an overlapped couple is fate.
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
For instance, even a tearful day and a clear day is a pair.
It's as if we'll walk the same road and join hands forever.
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
Maybe we'd surely be missing each other
If the bus was always coming on the street time
There wouldn't have been times when I'll meet you, right?
If that moment was slipping away even a little bit
We'd follow through the different fate
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
We know the whole time entirely from the good old days that even our actions came to resemble our favorite phrases, right?
We'll email each other similtaneously and feel the same things and
maybe we're drawing towards each other with a red thread.
Suddenly we decided it from the begining
We're believing an overlapped couple is fate.
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
For instance, even a tearful day and a clear day is a pair.
It's as if we'll walk the same road and join hands forever.
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
video nie cuma MALE version. sebenarnya perempuan yang nyanyi lagu nie. :)
sekian.
ilal liqa'
Lirik dia comel :3
ReplyDeleteKak Hana suka sangat meaning di sebalik lagu2 anime ^^ cuba dengar Canvas, ED of KHR.. meaning dia tersangatlah best.. pasal hidup
ReplyDelete